ポーランド語
ポーランド語特許翻訳対応分野
 
                          特許公報 / 特許明細書 / 使用許諾契約書 / ライセンス契約書 / 秘密保持契約書 / 特許庁手続書類 / ビジネスモデル特許 / ナノテクノロジー / 自動車関連 / 原子力 / 化学薬品 / 宇宙工学
これらの他にも、様々な分野で対応可能です。
ポーランド語特許翻訳の豊富な経験と優秀な翻訳者
ポーランド語特許翻訳の万全なサポート体制
 
                          ・訳漏れのチェック
・固有名詞の確認
・表記不備などのチェック
を行い、ダブルチェックによる万全のサポート体制を整えています。
ニーズに合わせたポーランド語特許翻訳と様々なオプション
納品までの流れ
 
                          翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください (例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
 
                          
                            見積りは完全無料です。
                            見積りは原則として1時間以内に行います。
                            (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
                          
 
                          見積り書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、FAXもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、 ご返信ください。作業の開始は、正式なご発注を頂いてからとなります。
 
                          現地スタッフ(リアルタイムスタッフ)または、数十名の独自データーベースの中から、 ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
 
                          作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
 
                          翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
 
                          翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。(この工程は別途料金になります)
 
                          翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。
 
                          すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
 
                          納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
 
                         
                         
                       
                          

 
                  

